Evidence #365 | August 23, 2022

Book of Mormon Evidence: Dative Impersonals

Post contributed by

 

Scripture Central

Abstract

The Book of Mormon frequently uses an archaic grammatical structure known as the dative impersonal. The variety and frequency of its use in the text is unexpected, supporting the theory that the English wording of the Book of Mormon was divinely revealed through Joseph Smith.

On at least 50 occasions, the Book of Mormon uses an archaic grammatical form known as the dative impersonal, as in Nephi’s statement “it grieveth me that I must speak” (2 Nephi 32:8).1 According to Royal Skousen, “The dative impersonals almost always take the same basic structure in the Book of Mormon: a subject it (usually an expletive or filler it), a third-person singular verb taking the archaic -eth ending, then a pronoun in the dative, usually me (normally without the preposition to or unto), and then finally some kind of clausal complement (either a that-S clause or an infinitival clause).”2

The dative impersonal appears in the text in connection with 8 different verbs. For some verbs, similar usage is found in the King James Bible while for others there are no biblical counterparts. As demonstrated in the following chart, the Book of Mormon’s usage of these structures exceeds biblical usage, both in variety of phrases and total quantity.3

 

Dative Impersonal Usage

Verbal Phrases

Book of Mormon

Bible

GRIEVETH

 

 

it grieveth me

11

1

it grieveth my soul

1

0

it grieveth him

0

1

MATTERETH4

 

 

it mattereth not

11

0

PROFITETH

 

 

it profiteth me nothing

1

1

it profiteth him nothing

2

0

it profiteth them not

1

0

the tree profiteth me nothing

1

0

the roots thereof profiteth me nothing

1

0

it profiteth a man nothing

0

1

SEEMETH

 

 

it seemeth them good

1

0

as seemeth him good

1

0

as seemeth thee good

1

0

as seemeth me good

1

0

it seemeth me that

1

0

what seemeth thee good

0

1

what seemeth him good

0

1

which seemeth him good

0

1

what seemeth you best

0

1

SORROWETH

 

 

it sorroweth me

1

0

SUFFICETH

 

 

it sufficeth me

6

0

this sufficeth me

1

0

the things which I have written sufficeth me

3

0

it sufficeth us

0

1

SUPPOSETH

 

 

it supposeth me

4

0

WHISPERETH

 

 

it whispereth me

1

0

TOTAL

50

9

 

Early Modern Examples

Skousen notes that the dative impersonal is “clearly archaic” and that “nearly every type” found in the Book of Mormon “can be directly connected with usage in Early Modern English.”5 As demonstrated in the following examples, this is true even for 3 of the 4 types in the Book of Mormon that can’t be found in the Bible.6

It Whispereth Me

1683, Romulus and Hersilia

Nature would shew itself; it whispers me, she was my daughter.

1619, Francis Beaumont and John Fletcher, The Maid’s Tragedy

Something whispers me ‘Go not to bed.’

1687, Aphra Behn, The Lucky Chance

but something whispers me—this night I shall be happy

It Sorroweth Me

1583, John Foxe, Acts and Monuments

For this sorroweth me that I am this day alive who should rather have died long since

1595, Adam Hill, The Cry of England

it sorroweth me to think of the minsters of England, for either we never learn to speak, which is slothfulness, or else we speak before we learn, which is rashness

It Mattereth Not

1581, M. Walter Haddon, Against Jerome Osorius

And therefore it mattereth not so much, what a man writeth at any time

1583, Christopher Rosdell (translator), John Calvin’s A Commentary upon the Epistle of St. Paul to the Romans

so it mattereth not whether they be Gentiles or Jews

1621, Richard Montagu, Diatribe upon the First Part of the Late History of the Tithes

and thus the modus is, and was different in sundry places; and it mattereth not much

The phrase it supposeth me is the only non-biblical example for which a precise grammatical match can’t be found in Early Modern texts. There is one related examples though:7

1390, Gower, Conf. II. 128

Bot al to lytel him supposeth, Though he mihte al the world pourchace.

Criticisms

Some writers have criticized the Book of Mormon’s use of dative impersonals. One commentator in 1905 took issue with the text’s use of it sorroweth me and it supposeth me, declaring that Joseph Smith must have invented these constructions.8 Similarly, in 1842 La Roy Sunderland criticized the text’s use of it suposeth me and it mattereth not, calling them “blunders.”9 Thus 3 of the 4 non-biblical types have been seen as grammatically defective.10

La Roy Sunderland. Image via masshist.org.

To date, Skousen and his associate Stanford Carmack have been unable to find the construction it supposeth me (acting as a dative impersonal) in English texts from the Early Modern period, so it may be that the Book of Mormon was innovative in its use of that phrase.11 It is also possible, however, that it supposeth me was used in the Early Modern period but simply hasn’t yet turned up in the textual record, perhaps because it was rare even then.12

In any case, it is noteworthy that the other two examples—it sorroweth me and it mattereth not—do indeed show up in Early Modern texts. If these commentators were unfamiliar with these primarily Early Modern constructions, it is a good bet that Joseph Smith would have been similarly oblivious to their archaic usage, especially considering his comparative lack of literary experience.

Conclusion

“Taken all together,” writes Skousen, “the Book of Mormon use of the dative impersonal is surprisingly extensive and wide ranging.”13 Only half of the 8 archaic constructions in the Book of Mormon show up in the Bible, and when they do they are comparatively sparse. For instance, the Book of Mormon uses variants of it grieveth me 8 times, while the Bible only uses it 2 times. Likewise, the Book of Mormon uses variants of if sufficeth me 10 times, while the Bible only uses it 1 time.

Did Joseph Smith really pick up on these obscure phrases and then considerably expand their variety and frequency in the Book of Mormon, while also supplying additional archaic types which were most likely rare or absent in his linguistic environment? While not strictly impossible, such a scenario seems unlikely.14 The Book of Mormon’s ranging use of the dative impersonal supports the theory that its English translation was revealed to Joseph Smith word for word by the gift and power of God.15

Further Reading
Endnotes
Linguistics
Book of Mormon

© 2024 Scripture Central: A Non-Profit Organization. All rights reserved. Registered 501(c)(3). EIN: 20-5294264