Evidence #319 | March 15, 2022

Book of Mormon Evidence: Words and Things

Post contributed by

 

Scripture Central

Abstract

In both Hebrew and Egyptian, the terms “words” and “things” can be represented by a single word. This may explain why these words are repeatedly associated together in the Book of Mormon and in many cases are interchangeable.

“Words” and “Things” in Prose

On many occasions, “words” and “things” appear together as synonymous (or nearly synonymous) terms in the Book of Mormon. In Alma’s famous sermon on faith, for instance, he taught that it is better when people humble themselves without being compelled to “know the word” (Alma 32:16). Two verses later, Alma revisited this theme, except he substituted “thing” for “word”: “if a man knoweth a thing he hath no cause to believe, for he knoweth it” (v. 18). In the same sermon, Alma taught that “faith is not to have a perfect knowledge of things” (v. 21), and then later stated “as I said concerning faith—that it was not a perfect knowledge—even so it is with my words” (v. 26).

Alma compares the word of God to a seed. Image via churchofjesuschrist.org. 

This connection between “things” and “words” may have to do with the text’s underlying script, which, according to the Book of Mormon, was produced by authors familiar with both Hebrew and Egyptian (1 Nephi 1:2; Mormon 9:33–34). As explained by one scholar, 

In Biblical Hebrew, the term word is expressed through the triliteral root dbr. As a noun, dbr carries a dual nuance, meaning both “word” and “thing.” Therefore, if translated into Hebrew, a text such as Alma 32:21, which uses the English word things, would feature a biblical-like word play between Alma comparing the “word (in Hebrew dābār) unto a seed” (v. 28), and statements such as “faith is not to have a perfect knowledge of things/words [in Hebrew dĕbārîm].”1

Interestingly, a similar linguistic correspondence is found in Egyptian. According to Matthew Bowen, “The lexeme md.t/mt.t denotes both ‘word’ and ‘thing’ in Egyptian. In other words, it has a very similar range of meaning to Hebrew dābār.”2

A striking example of this equivalency can be seen in passages which admonish followers of Christ to lay “hold” of either the “word of God” (including the “gospel”) or “every good thing”:

This imagery appears to derive from Lehi’s vision of the tree of life, where people “caught hold of the end of the rod of iron” and had to press forward “continually holding fast to the rod” and were “clinging to the rod” until they reached the tree of life (1 Nephi 8:24, 30). When asked by his brothers what the iron rod in their father’s vision symbolized, Nephi explained, “it was the word of God; and whoso would hearken unto the word of God, and would hold fast unto it, they would never perish” (1 Nephi 15:24; cf. 1 Nephi 11:25).

The iron rod in Lehi's vision. Image via churchofjesuschrist.org. 

This is rather remarkable because “rod,” “word,” and “thing” can all be represented by the same Egyptian word (md.t/mt.t).3 It is hard to imagine that these terms were associated in this manner—as something to approvingly “lay hold upon”—by accident. Dozens more examples of the word/thing relationship in non-poetic contexts are presented in Appendix 1. Here are just a few more samples:

  • “for they had humbled themselves because of my words; for I did say many things unto them in the energy of my soul” (1 Nephi 16:24)
  • “And now it came to pass, after king Mosiah had sent these things forth among the people they were convinced of the truth of his words” (Mosiah 29:37)
  • “he opened his mouth and began to speak unto him, and to establish the words of Amulek, and to explain things beyond, or to unfold the scriptures beyond that which Amulek had done” (Alma 12:1)
  • “Blessed art thou, Nephi, for those things which thou hast done; for I have beheld how thou hast with unwearyingness declared the word” (Helaman 10:4)
  • “And now I, Moroni, have written the words which were commanded me, according to my memory; and I have told you the things which I have sealed up” (Ether 5:1)

“Words” and “Things” in Parallelisms

In addition to passages where “words” and “things” are associated in prose, they also show up as paired elements in poetic parallelisms. Because of the way such pairings generally indicate a synonymous (or nearly synonymous) relationship, these correlations are often stronger than what is conveyed in non-poetic contexts. More than 20 such parallelisms are presented in Appendix 2. Here are a few samples:

2 Nephi 6:3–4:

 AaI have
   btaught you
    cthe words of my father;
  Baand I have
    bspoken unto you
     cconcerning all things
      dwhich are written,
       efrom the creation of the world.                                                    
  BaAnd now, behold, I would
    bspeak unto you
     cconcerning things
      dwhich are,
       eand which are to come;
 Aawherefore, I will
   bread you
     cthe words of Isaiah.

2 Nephi 31:1:

 AI cannot
  Bwrite
   Cbut a few
    Dthings which I know must surely come to pass                                                                           
 Aneither can I
  Bwrite
   Cbut a few
      Dof the words of my brother Jacob

Mosiah 28:1:

 Athat
  Bthey
   Cmight preach
    Dthe things which they had heard, and                                                             
  Athat
  Bthey
   Cmight impart
    Dthe word of God to their brethren

Helaman 7:2:

 AFor he … did
  Bpreach
   Cthe word of God
    Dunto them,                                                                                                        
 Aand did
  Bprophesy
   Cmany things
    Dunto them;

3 Nephi 23:3:

   AAnd all things that he spake
  B have been                                                                                                                                                                             
  B and shall be,                                              
 Aeven according to the words which he spake.

Ether 4:8:

 AAnd he that will
  Bcontend against
   Cthe word of the Lord,
    Dlet him be accursed;                                                                                                 
 Aand he that shall
  Bdeny
   Cthese things,
    Dlet him be accursed;

Conclusion

In both prose and poetry, the terms “words” and “things” show up together throughout the Book of Mormon. In many cases, their meanings are closely associated or essentially synonymous, a relationship that is especially apparent when they are paired as parallel elements in poetic structures. Some prosaic passages—such as those which exhort followers of Christ to lay hold upon a “rod,” “word,” or “thing”—are likewise persuasive.

While somewhat puzzling in English, this persistent association works remarkably well in both Hebrew and Egyptian, in which “words” and “things” express different layers of meaning held by a single word. This textual feature supports the Book of Mormon’s claim of having been written by ancient Israelite authors trained in Egyptian (1 Nephi 1:2; Mormon 9:33–34). Joseph Smith never had any academic knowledge of Egyptian and didn’t receive Hebrew training until 1835 (five years after the Book of Mormon was published).4

Further Reading
Appendix 1
Appendix 2
Endnotes
Linguistics
Book of Mormon

© 2024 Scripture Central: A Non-Profit Organization. All rights reserved. Registered 501(c)(3). EIN: 20-5294264